ONLINE
La duración del Programa Master es de un año académico. 300 horas lectivas
Modalidad Abierta
En un mundo cada vez más globalizado las empresas necesitan incorporar en sus plantillas a personas con conocimientos empresariales y a la vez con amplios y detallados conocimientos idiomáticos y culturales
El Master proporciona los conocimientos empresariales y culturales necesarios para poder desarrollar la labor profesional con eficacia y eficiencia
Metodología:
El programa tiene una visión pluridisciplinar y se llevará a cabo alternando los contenidos de tipo teórico con la realización de casos prácticos
Los alumnos tendrán que desarrollar y presentar un proyecto final de Master
Bolsa de Trabajo:
La bolsa de trabajo es un servicio a disposición de los alumnos creado con el objetivo de mejorar sus competencias y categorías profesionales, así como facilitarles la inserción laboral en cada una de las áreas específicas.
Calidad, Prestigio y Vocación Internacional:
INSA ha obtenido la Certificación de Calidad ISO 9001:2000.
Para aplicar los medios y novedades más actuales, INSA mantiene convenios de colaboración e intercambio con prestigiosos centros de formación de gran proyección internacional, de más de 15 países de distintas zonas geográficas (Reino Unido, Alemania, Francia, Bélgica, Italia, Portugal, Dinamarca, Holanda, ...)
Obtain the title of Master in Translation and Interpretation in Global Enterprises of INSA Business, Marketing & Communication School.
Los empresarios que desean iniciar su propio negocio, graduados o profesionales que quieren repuntar su conocimineto
A este programa pueden ingresar los emprendedores, intérpretes de negocios y Traductores en los negocios.
La Figura del Traductor en la Empresa Internacional
Importancia de las lenguas y su correcta interpretación en los negocios internacionales. Responsabilidades y departamentos internacionales en la empresa.
Cultura y Negocios
Principales rasgos de la cultura occidental y oriental. Diferencias entre culturas Europeas (Nórdicos, Anglosajones, Europa central y el sur de Europa).
Presupuestos y Costes en la Traducción
Presupuestos contemplando la mayoría de casuísticas reales de un proyecto de traducción. Desde la situación básica de un encargo clásico en papel a la compleja situación de los entornos dinámicos de Internet o a los nuevos, y cada vez más comunes, proyectos en entornos XML
Globalización Empresarial
Características de la Globalización. Puntos fuertes y débiles. Necesidades para la internacionalización Empresarial.
Comercio Internacional
La importancia del Comercio Internacional en el siglo XXI. Aprender a aprovechar las oportunidades que se presentan en el actual contexto de globalización. La producción, compra y venta internacional de mercancías.
Logística Internacional
Optimización de los recursos empresariales. Tipos de transporte. La planificación de la producción.
Marketing Internacional
Introducción de los principales conceptos del Marketing. La importancia del Marketing en los sistemas actuales de gestión empresarial.
Factor Humano y Coaching
El factor humano en el desarrollo de la organización. Comportamiento humano y cultura organizativa. Comunicación: concepto y fundamentos teóricos. Políticas de selección. Inteligencia emocional.
Relaciones Públicas
Ámbito de actuación de las Relaciones Públicas. Relaciones públicas internas y externas. Principales herramientas de relaciones públicas. La gestión de la imagen de empresa. La relación con los medios de comunicación. Elaboración de un Plan de Gestión de crisis.
Organización de actos: Logística Protocolaria
Tipos de actos. Preparación y ejecución de los diferentes tipos de actos: objetivos, asistentes, día y hora, lugar y programa. Medios personales y medios materiales. Elaboración de checklist. El protocolo y la seguridad del acto. El equipo de protocolo.
Saber Estar: Normas de cortesía y etiqueta
Introducción a la urbanidad, cortesía y etiqueta. Las buenas maneras. La etiqueta en el vestir. Saber que ponerse en cada situación y según el tipo de acontecimiento. Los saludos. Las presentaciones. Los tratamientos. El lenguaje en público. Normas de cortesía en la mesa. Tipos de mesa y de servicio. Comportamiento en la mesa.
Protocolo Internacional
Instituciones Internacionales. Organización del protocolo a las instituciones internacionales. La UE y el Consejo de Europa. La ONU. El protocolo en las relaciones diplomáticas. La seguridad en los actos.
English Business
Tratamiento de documentos comerciales y mejora de la expresión oral y escrita (distribución por niveles)
Ciclo de Conferencias
Se programarán conferencias relacionadas con los contenidos del Master y que puedan aportar un rasgo diferencial y de actualidad al desarrollo del curso.
Proyecto Final:
Los alumnos deberán presentar un proyecto final basado en un caso real o ficticio.